MOJE BÁSNICKÉ PŘEKLADY

WILLIAM SHAKESPEARE

Jan Hofírek (») | 19. 9. 2016 | přečteno: 573× | komentáře: 0
Překlad sonetu č. 110. Lépe jsem to nedokázal... číst dál

EMILY DICKINSONOVÁ

Jan Hofírek (») | 5. 8. 2016 | přečteno: 631× | komentáře: 0
Za svého života (1830 – 1886) zveřejnila jen několik básní, dobovou literární kritikou nepochopených a ignorovaných. Po její smrti bylo v pozůstalosti Emily Dickinsonové nalezeno přes tisíc většinou kratších poetických útvarů, které se postupem doby stávaly předmětem stupňujícího se zájmu a obdivu. Dnes je Emily Dickinsonová považována za jednu z největších básnířek všech dob a její lyricko-meditativní poezie, vyznačující se přísnou verbalistní strohostí a mystickými přesahy, je stále znovu vydávána, čtena a studována...  číst dál

GEORG TRAKL

Jan Hofírek (») | 3. 8. 2016 | přečteno: 739× | komentáře: 0
Rakouský básník (1887 – 1914), jehož osobitá tvorba, stojící mimo poetické směry, s neobyčejnou vyhroceností reflektuje bizarnost a krutost života. Traklova poezie dnes zaslouženě prožívá svou renesanci, básníkovi obdivovatelé jsou především fascinováni její metafyzickou mimočasovostí. číst dál

RAINER MARIA RILKE

Jan Hofírek (») | 28. 11. 2015 | přečteno: 711× | komentáře: 0
Rilke je - a myslím, že plným právem - považován za největšího básnického génia 20. století. Následující báseň jsem přeložil z knihy Rainer Maria Rilke - Frühe Gedichte - Insel Verlag Leipzig - 1928. číst dál

ELIZABETH BARRETT-BROWNINGOVÁ

Jan Hofírek (») | 14. 11. 2015 | přečteno: 565× | komentáře: 0
je známa především jako autorka tzv. Portugalských sonetů, které jsou všeobecně považovány za jeden z vrcholů světové milostné poezie. Nebyly určeny čtenářům, básnířka je psala pro svého muže, který se však nakonec rozhodl je uveřejnit, protože - jak se vyjádřil - „nelze skrývat před lidmi nejkrásnější sonety od dob Shakespearových“. číst dál

WILLIAM SHAKESPEARE

Jan Hofírek (») | 13. 11. 2015 | přečteno: 679× | komentáře: 0
Můj překlad prvního Shakespearova sonetu je značně volný, snad se mi ale podařilo alespoň trochu přiblížit jemnostem originálu... číst dál