WILLIAM SHAKESPEARE

Napsal Jan Hofírek (») 19. 9. 2016 v kategorii MOJE BÁSNICKÉ PŘEKLADY, přečteno: 573×

Výsledek obrázku pro Shakespeare foto

Překlad sonetu č. 110. Lépe jsem to nedokázal...

Běda mi! Vždyť já blázen jsem a hlupák
co sám si vrazil v srdce čepel dýky
směnil jsem štěstí za falešný dukát
a k starým vinám přidal nové hříchy.
Pln pochyb, ano, hleděl jsem v tvář Pravdy
neviděl nebe, krásu Božích komnat
v omylech krutých zůstal bych snad navždy
nebýt tvých zkoušek, v nichž ses dal mi poznat.
To vše je pryč už! Vládče všehomíra
už nikdy nesvede mě pokušení
chtít znovu důkaz, když má slabá víra
mně lhát zas bude, že tvé lásky není.
Přijmi mne, prosím, cožpak mohu
být šťasten, když jsem vzdálen Bohu?

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel osm a jedna